不断发布优秀产品和创新,同时让每个人都可以使用它们。以用户为中心,通过优质产品和服务,让用户的生活更为精彩! 坚持”利他”文化,做对用户和社会有价值、有长期利益的事情。在产品开发过程中,保持开放的心态
农民画,是一种源自乡土生活的通俗绘画形式,风格奇特、手法夸张,色彩大胆而直接,被誉为“东方毕加索”式的民间艺术。水城农民画在长期发展中,逐渐形成了造型夸张、色彩浓烈、表达自由的艺术特征,被视为具有鲜明东方美学气质的民间艺术样本。The Chinese folk painting is a form of vernacular art rooted in rural life,characterized by exaggerated forms,bold colors,and direct expression.Over time,Shuicheng has developed a recognizable aesthetic marked by strong color contrasts,free composition,and a distinct Eastern artistic sensibility.
水城农民画的创作灵感,始终来自真实生活。山地田园、民族节庆、劳动场景和乡村变迁,构成画面最重要的内容来源。夸张变形的造型、强烈对比的色彩、直抒胸臆的表达方式,让水城农民画呈现出古朴、浑厚、率真而热烈的艺术气质,饱含泥土芬芳,也充满生活温度。
Inspired by everyday life, Shuicheng folk painting draws from mountain landscapes, ethnic festivals, agricultural labor, and rural transformation. Through expressive forms and striking colors, it conveys a rustic, powerful, and sincere vitality—deeply grounded in the land and rich in human warmth.
凭借鲜明的艺术特色,水城农民画不断走出大山、走向世界。自2005年首次亮相巴黎以来,水城农民画作品已在法国、加拿大、日本等国家,以及北京、上海等20多个城市展出,200余件作品被中国美术馆等机构收藏。水城区也先后获评“中国现代民间绘画画乡”“中国民间文化艺术之乡”。
With its strong visual identity, Shuicheng folk painting has steadily reached international audiences. Since its first appearance in Paris in 2005, works have been exhibited in France, Canada, Japan, and more than 20 cities including Beijing and Shanghai. Over 200 works have been collected by institutions such as the National Art Museum of China. Shuicheng has been recognized as a “Hometown of Modern Chinese Folk Painting" and a "Hometown of Chinese Folk Culture and Art.”
随着国际关注度不断提升,水城农民画的产业价值逐步释放。“村画”这一创新概念应运而生,从单一艺术作品,延伸至文创产品开发、版权运营、文化体验等多元业态。
As global attention grows, the cultural and industrial value of Shuicheng folk painting is being further unlocked. The concept of "Village Painting" has expanded the art from standalone works to cultural products, copyright operations, and immersive cultural experiences.
返乡青年画师徐源,正是这一转型的代表人物之一。他在继承父辈创作的基础上,推动农民画与餐饮、民宿、展陈、新媒体融合发展。以水城农民画为灵感创作的动画短片、文创产品频频“出圈”,让传统艺术以更年轻的方式走进大众视野。
Returning young artist Xu Yuan represents this transformation. Building on his family's artistic legacy, he has promoted the integration of Shuicheng folk painting with dining, homestays, exhibitions, and new media. Animated shorts and creative products inspired by Shuicheng folk painting have gained wide attention, presenting traditional art in a more contemporary and accessible way.
数据显示,目前水城农民画及其衍生品已完成版权登记2679项,实现水城农民画知识产权全类保护,并对80年代至今的27000余幅优秀作品完成80%的数字化确权与身份唯一性认证。据悉,水城区还将继续以“村画”为主题举办系列活动,通过画展、非遗展示、赛事融合等形式,持续放大“村画”影响力。
According to data, 2,679 copyrights related to Shuicheng folk painting and its derivatives have been registered, achieving comprehensive intellectual property protection. More than 80% of over 27,000 representative works created since the 1980s have completed digital rights confirmation and unique identity authentication. Shuicheng District will continue to host "Village Painting"–themed activities through exhibitions, intangible cultural heritage showcases, and integrated events to further expand its influence.
>"><海之乐章回归礼包> <海之乐章回归礼包>{随机干扰码}{随机干扰码}
农民画,是一种源自乡土生活的通俗绘画形式,风格奇特、手法夸张,色彩大胆而直接,被誉为“东方毕加索”式的民间艺术。水城农民画在长期发展中,逐渐形成了造型夸张、色彩浓烈、表达自由的艺术特征,被视为具有鲜明东方美学气质的民间艺术样本。The Chinese folk painting is a form of vernacular art rooted in rural life,characterized by exaggerated forms,bold colors,and direct expression.Over time,Shuicheng has developed a recognizable aesthetic marked by strong color contrasts,free composition,and a distinct Eastern artistic sensibility.
水城农民画的创作灵感,始终来自真实生活。山地田园、民族节庆、劳动场景和乡村变迁,构成画面最重要的内容来源。夸张变形的造型、强烈对比的色彩、直抒胸臆的表达方式,让水城农民画呈现出古朴、浑厚、率真而热烈的艺术气质,饱含泥土芬芳,也充满生活温度。
Inspired by everyday life, Shuicheng folk painting draws from mountain landscapes, ethnic festivals, agricultural labor, and rural transformation. Through expressive forms and striking colors, it conveys a rustic, powerful, and sincere vitality—deeply grounded in the land and rich in human warmth.
凭借鲜明的艺术特色,水城农民画不断走出大山、走向世界。自2005年首次亮相巴黎以来,水城农民画作品已在法国、加拿大、日本等国家,以及北京、上海等20多个城市展出,200余件作品被中国美术馆等机构收藏。水城区也先后获评“中国现代民间绘画画乡”“中国民间文化艺术之乡”。
With its strong visual identity, Shuicheng folk painting has steadily reached international audiences. Since its first appearance in Paris in 2005, works have been exhibited in France, Canada, Japan, and more than 20 cities including Beijing and Shanghai. Over 200 works have been collected by institutions such as the National Art Museum of China. Shuicheng has been recognized as a “Hometown of Modern Chinese Folk Painting" and a "Hometown of Chinese Folk Culture and Art.”
随着国际关注度不断提升,水城农民画的产业价值逐步释放。“村画”这一创新概念应运而生,从单一艺术作品,延伸至文创产品开发、版权运营、文化体验等多元业态。
As global attention grows, the cultural and industrial value of Shuicheng folk painting is being further unlocked. The concept of "Village Painting" has expanded the art from standalone works to cultural products, copyright operations, and immersive cultural experiences.
返乡青年画师徐源,正是这一转型的代表人物之一。他在继承父辈创作的基础上,推动农民画与餐饮、民宿、展陈、新媒体融合发展。以水城农民画为灵感创作的动画短片、文创产品频频“出圈”,让传统艺术以更年轻的方式走进大众视野。
Returning young artist Xu Yuan represents this transformation. Building on his family's artistic legacy, he has promoted the integration of Shuicheng folk painting with dining, homestays, exhibitions, and new media. Animated shorts and creative products inspired by Shuicheng folk painting have gained wide attention, presenting traditional art in a more contemporary and accessible way.
数据显示,目前水城农民画及其衍生品已完成版权登记2679项,实现水城农民画知识产权全类保护,并对80年代至今的27000余幅优秀作品完成80%的数字化确权与身份唯一性认证。据悉,水城区还将继续以“村画”为主题举办系列活动,通过画展、非遗展示、赛事融合等形式,持续放大“村画”影响力。
According to data, 2,679 copyrights related to Shuicheng folk painting and its derivatives have been registered, achieving comprehensive intellectual property protection. More than 80% of over 27,000 representative works created since the 1980s have completed digital rights confirmation and unique identity authentication. Shuicheng District will continue to host "Village Painting"–themed activities through exhibitions, intangible cultural heritage showcases, and integrated events to further expand its influence.
">春节期间,贵州省六盘水市水城区省级徐承贵技能大师工作室内,十余位农民画师围绕马年主题展开集中创作,一幅巨型农民画《策马奔腾事事兴》在新春氛围中完成亮相。
作品尺寸为226×226厘米,以“226”寓意2026马年新启程。画面将马的奔腾意象,与苗族文化元素和乡村新貌有机融合,构图饱满、色彩明快,呈现出鲜明的水城农民画视觉风格。参与创作的16位画师来自不同背景,既有长期深耕民间绘画的老艺人,也有返乡青年和乡村教师,共同完成这幅新春主题作品。
Measuring 226 × 226 cm, the number "226" symbolizes a new beginning for the 2026 Year of the Horse. The work integrates the image of galloping horses with Miao cultural motifs and scenes of rural renewal. With a dense composition and vivid colors, it reflects the distinctive visual style of Shuicheng folk painting. Sixteen artists participated in the creation, including veteran folk painters, returning young artists, and rural teachers.
农民画,是一种源自乡土生活的通俗绘画形式,风格奇特、手法夸张,色彩大胆而直接,被誉为“东方毕加索”式的民间艺术。水城农民画在长期发展中,逐渐形成了造型夸张、色彩浓烈、表达自由的艺术特征,被视为具有鲜明东方美学气质的民间艺术样本。The Chinese folk painting is a form of vernacular art rooted in rural life,characterized by exaggerated forms,bold colors,and direct expression.Over time,Shuicheng has developed a recognizable aesthetic marked by strong color contrasts,free composition,and a distinct Eastern artistic sensibility.
水城农民画的创作灵感,始终来自真实生活。山地田园、民族节庆、劳动场景和乡村变迁,构成画面最重要的内容来源。夸张变形的造型、强烈对比的色彩、直抒胸臆的表达方式,让水城农民画呈现出古朴、浑厚、率真而热烈的艺术气质,饱含泥土芬芳,也充满生活温度。
Inspired by everyday life, Shuicheng folk painting draws from mountain landscapes, ethnic festivals, agricultural labor, and rural transformation. Through expressive forms and striking colors, it conveys a rustic, powerful, and sincere vitality—deeply grounded in the land and rich in human warmth.
凭借鲜明的艺术特色,水城农民画不断走出大山、走向世界。自2005年首次亮相巴黎以来,水城农民画作品已在法国、加拿大、日本等国家,以及北京、上海等20多个城市展出,200余件作品被中国美术馆等机构收藏。水城区也先后获评“中国现代民间绘画画乡”“中国民间文化艺术之乡”。
With its strong visual identity, Shuicheng folk painting has steadily reached international audiences. Since its first appearance in Paris in 2005, works have been exhibited in France, Canada, Japan, and more than 20 cities including Beijing and Shanghai. Over 200 works have been collected by institutions such as the National Art Museum of China. Shuicheng has been recognized as a “Hometown of Modern Chinese Folk Painting" and a "Hometown of Chinese Folk Culture and Art.”
随着国际关注度不断提升,水城农民画的产业价值逐步释放。“村画”这一创新概念应运而生,从单一艺术作品,延伸至文创产品开发、版权运营、文化体验等多元业态。
As global attention grows, the cultural and industrial value of Shuicheng folk painting is being further unlocked. The concept of "Village Painting" has expanded the art from standalone works to cultural products, copyright operations, and immersive cultural experiences.
返乡青年画师徐源,正是这一转型的代表人物之一。他在继承父辈创作的基础上,推动农民画与餐饮、民宿、展陈、新媒体融合发展。以水城农民画为灵感创作的动画短片、文创产品频频“出圈”,让传统艺术以更年轻的方式走进大众视野。
Returning young artist Xu Yuan represents this transformation. Building on his family's artistic legacy, he has promoted the integration of Shuicheng folk painting with dining, homestays, exhibitions, and new media. Animated shorts and creative products inspired by Shuicheng folk painting have gained wide attention, presenting traditional art in a more contemporary and accessible way.
数据显示,目前水城农民画及其衍生品已完成版权登记2679项,实现水城农民画知识产权全类保护,并对80年代至今的27000余幅优秀作品完成80%的数字化确权与身份唯一性认证。据悉,水城区还将继续以“村画”为主题举办系列活动,通过画展、非遗展示、赛事融合等形式,持续放大“村画”影响力。
According to data, 2,679 copyrights related to Shuicheng folk painting and its derivatives have been registered, achieving comprehensive intellectual property protection. More than 80% of over 27,000 representative works created since the 1980s have completed digital rights confirmation and unique identity authentication. Shuicheng District will continue to host "Village Painting"–themed activities through exhibitions, intangible cultural heritage showcases, and integrated events to further expand its influence.
2026-03-20 12:36:28农民画,是一种源自乡土生活的通俗绘画形式,风格奇特、手法夸张,色彩大胆而直接,被誉为“东方毕加索”式的民间艺术。水城农民画在长期发展中,逐渐形成了造型夸张、色彩浓烈、表达自由的艺术特征,被视为具有鲜明东方美学气质的民间艺术样本。The Chinese folk painting is a form of vernacular art rooted in rural life,characterized by exaggerated forms,bold colors,and direct expression.Over time,Shuicheng has developed a recognizable aesthetic marked by strong color contrasts,free composition,and a distinct Eastern artistic sensibility.
水城农民画的创作灵感,始终来自真实生活。山地田园、民族节庆、劳动场景和乡村变迁,构成画面最重要的内容来源。夸张变形的造型、强烈对比的色彩、直抒胸臆的表达方式,让水城农民画呈现出古朴、浑厚、率真而热烈的艺术气质,饱含泥土芬芳,也充满生活温度。
Inspired by everyday life, Shuicheng folk painting draws from mountain landscapes, ethnic festivals, agricultural labor, and rural transformation. Through expressive forms and striking colors, it conveys a rustic, powerful, and sincere vitality—deeply grounded in the land and rich in human warmth.
凭借鲜明的艺术特色,水城农民画不断走出大山、走向世界。自2005年首次亮相巴黎以来,水城农民画作品已在法国、加拿大、日本等国家,以及北京、上海等20多个城市展出,200余件作品被中国美术馆等机构收藏。水城区也先后获评“中国现代民间绘画画乡”“中国民间文化艺术之乡”。
With its strong visual identity, Shuicheng folk painting has steadily reached international audiences. Since its first appearance in Paris in 2005, works have been exhibited in France, Canada, Japan, and more than 20 cities including Beijing and Shanghai. Over 200 works have been collected by institutions such as the National Art Museum of China. Shuicheng has been recognized as a “Hometown of Modern Chinese Folk Painting" and a "Hometown of Chinese Folk Culture and Art.”
随着国际关注度不断提升,水城农民画的产业价值逐步释放。“村画”这一创新概念应运而生,从单一艺术作品,延伸至文创产品开发、版权运营、文化体验等多元业态。
As global attention grows, the cultural and industrial value of Shuicheng folk painting is being further unlocked. The concept of "Village Painting" has expanded the art from standalone works to cultural products, copyright operations, and immersive cultural experiences.
返乡青年画师徐源,正是这一转型的代表人物之一。他在继承父辈创作的基础上,推动农民画与餐饮、民宿、展陈、新媒体融合发展。以水城农民画为灵感创作的动画短片、文创产品频频“出圈”,让传统艺术以更年轻的方式走进大众视野。
Returning young artist Xu Yuan represents this transformation. Building on his family's artistic legacy, he has promoted the integration of Shuicheng folk painting with dining, homestays, exhibitions, and new media. Animated shorts and creative products inspired by Shuicheng folk painting have gained wide attention, presenting traditional art in a more contemporary and accessible way.
数据显示,目前水城农民画及其衍生品已完成版权登记2679项,实现水城农民画知识产权全类保护,并对80年代至今的27000余幅优秀作品完成80%的数字化确权与身份唯一性认证。据悉,水城区还将继续以“村画”为主题举办系列活动,通过画展、非遗展示、赛事融合等形式,持续放大“村画”影响力。
According to data, 2,679 copyrights related to Shuicheng folk painting and its derivatives have been registered, achieving comprehensive intellectual property protection. More than 80% of over 27,000 representative works created since the 1980s have completed digital rights confirmation and unique identity authentication. Shuicheng District will continue to host "Village Painting"–themed activities through exhibitions, intangible cultural heritage showcases, and integrated events to further expand its influence.
">春节期间,贵州省六盘水市水城区省级徐承贵技能大师工作室内,十余位农民画师围绕马年主题展开集中创作,一幅巨型农民画《策马奔腾事事兴》在新春氛围中完成亮相。
作品尺寸为226×226厘米,以“226”寓意2026马年新启程。画面将马的奔腾意象,与苗族文化元素和乡村新貌有机融合,构图饱满、色彩明快,呈现出鲜明的水城农民画视觉风格。参与创作的16位画师来自不同背景,既有长期深耕民间绘画的老艺人,也有返乡青年和乡村教师,共同完成这幅新春主题作品。
Measuring 226 × 226 cm, the number "226" symbolizes a new beginning for the 2026 Year of the Horse. The work integrates the image of galloping horses with Miao cultural motifs and scenes of rural renewal. With a dense composition and vivid colors, it reflects the distinctive visual style of Shuicheng folk painting. Sixteen artists participated in the creation, including veteran folk painters, returning young artists, and rural teachers.
农民画,是一种源自乡土生活的通俗绘画形式,风格奇特、手法夸张,色彩大胆而直接,被誉为“东方毕加索”式的民间艺术。水城农民画在长期发展中,逐渐形成了造型夸张、色彩浓烈、表达自由的艺术特征,被视为具有鲜明东方美学气质的民间艺术样本。The Chinese folk painting is a form of vernacular art rooted in rural life,characterized by exaggerated forms,bold colors,and direct expression.Over time,Shuicheng has developed a recognizable aesthetic marked by strong color contrasts,free composition,and a distinct Eastern artistic sensibility.
水城农民画的创作灵感,始终来自真实生活。山地田园、民族节庆、劳动场景和乡村变迁,构成画面最重要的内容来源。夸张变形的造型、强烈对比的色彩、直抒胸臆的表达方式,让水城农民画呈现出古朴、浑厚、率真而热烈的艺术气质,饱含泥土芬芳,也充满生活温度。
Inspired by everyday life, Shuicheng folk painting draws from mountain landscapes, ethnic festivals, agricultural labor, and rural transformation. Through expressive forms and striking colors, it conveys a rustic, powerful, and sincere vitality—deeply grounded in the land and rich in human warmth.
凭借鲜明的艺术特色,水城农民画不断走出大山、走向世界。自2005年首次亮相巴黎以来,水城农民画作品已在法国、加拿大、日本等国家,以及北京、上海等20多个城市展出,200余件作品被中国美术馆等机构收藏。水城区也先后获评“中国现代民间绘画画乡”“中国民间文化艺术之乡”。
With its strong visual identity, Shuicheng folk painting has steadily reached international audiences. Since its first appearance in Paris in 2005, works have been exhibited in France, Canada, Japan, and more than 20 cities including Beijing and Shanghai. Over 200 works have been collected by institutions such as the National Art Museum of China. Shuicheng has been recognized as a “Hometown of Modern Chinese Folk Painting" and a "Hometown of Chinese Folk Culture and Art.”
随着国际关注度不断提升,水城农民画的产业价值逐步释放。“村画”这一创新概念应运而生,从单一艺术作品,延伸至文创产品开发、版权运营、文化体验等多元业态。
As global attention grows, the cultural and industrial value of Shuicheng folk painting is being further unlocked. The concept of "Village Painting" has expanded the art from standalone works to cultural products, copyright operations, and immersive cultural experiences.
返乡青年画师徐源,正是这一转型的代表人物之一。他在继承父辈创作的基础上,推动农民画与餐饮、民宿、展陈、新媒体融合发展。以水城农民画为灵感创作的动画短片、文创产品频频“出圈”,让传统艺术以更年轻的方式走进大众视野。
Returning young artist Xu Yuan represents this transformation. Building on his family's artistic legacy, he has promoted the integration of Shuicheng folk painting with dining, homestays, exhibitions, and new media. Animated shorts and creative products inspired by Shuicheng folk painting have gained wide attention, presenting traditional art in a more contemporary and accessible way.
数据显示,目前水城农民画及其衍生品已完成版权登记2679项,实现水城农民画知识产权全类保护,并对80年代至今的27000余幅优秀作品完成80%的数字化确权与身份唯一性认证。据悉,水城区还将继续以“村画”为主题举办系列活动,通过画展、非遗展示、赛事融合等形式,持续放大“村画”影响力。
According to data, 2,679 copyrights related to Shuicheng folk painting and its derivatives have been registered, achieving comprehensive intellectual property protection. More than 80% of over 27,000 representative works created since the 1980s have completed digital rights confirmation and unique identity authentication. Shuicheng District will continue to host "Village Painting"–themed activities through exhibitions, intangible cultural heritage showcases, and integrated events to further expand its influence.
2026-03-20 12:36:28农民画,是一种源自乡土生活的通俗绘画形式,风格奇特、手法夸张,色彩大胆而直接,被誉为“东方毕加索”式的民间艺术。水城农民画在长期发展中,逐渐形成了造型夸张、色彩浓烈、表达自由的艺术特征,被视为具有鲜明东方美学气质的民间艺术样本。The Chinese folk painting is a form of vernacular art rooted in rural life,characterized by exaggerated forms,bold colors,and direct expression.Over time,Shuicheng has developed a recognizable aesthetic marked by strong color contrasts,free composition,and a distinct Eastern artistic sensibility.
水城农民画的创作灵感,始终来自真实生活。山地田园、民族节庆、劳动场景和乡村变迁,构成画面最重要的内容来源。夸张变形的造型、强烈对比的色彩、直抒胸臆的表达方式,让水城农民画呈现出古朴、浑厚、率真而热烈的艺术气质,饱含泥土芬芳,也充满生活温度。
Inspired by everyday life, Shuicheng folk painting draws from mountain landscapes, ethnic festivals, agricultural labor, and rural transformation. Through expressive forms and striking colors, it conveys a rustic, powerful, and sincere vitality—deeply grounded in the land and rich in human warmth.
凭借鲜明的艺术特色,水城农民画不断走出大山、走向世界。自2005年首次亮相巴黎以来,水城农民画作品已在法国、加拿大、日本等国家,以及北京、上海等20多个城市展出,200余件作品被中国美术馆等机构收藏。水城区也先后获评“中国现代民间绘画画乡”“中国民间文化艺术之乡”。
With its strong visual identity, Shuicheng folk painting has steadily reached international audiences. Since its first appearance in Paris in 2005, works have been exhibited in France, Canada, Japan, and more than 20 cities including Beijing and Shanghai. Over 200 works have been collected by institutions such as the National Art Museum of China. Shuicheng has been recognized as a “Hometown of Modern Chinese Folk Painting" and a "Hometown of Chinese Folk Culture and Art.”
随着国际关注度不断提升,水城农民画的产业价值逐步释放。“村画”这一创新概念应运而生,从单一艺术作品,延伸至文创产品开发、版权运营、文化体验等多元业态。
As global attention grows, the cultural and industrial value of Shuicheng folk painting is being further unlocked. The concept of "Village Painting" has expanded the art from standalone works to cultural products, copyright operations, and immersive cultural experiences.
返乡青年画师徐源,正是这一转型的代表人物之一。他在继承父辈创作的基础上,推动农民画与餐饮、民宿、展陈、新媒体融合发展。以水城农民画为灵感创作的动画短片、文创产品频频“出圈”,让传统艺术以更年轻的方式走进大众视野。
Returning young artist Xu Yuan represents this transformation. Building on his family's artistic legacy, he has promoted the integration of Shuicheng folk painting with dining, homestays, exhibitions, and new media. Animated shorts and creative products inspired by Shuicheng folk painting have gained wide attention, presenting traditional art in a more contemporary and accessible way.
数据显示,目前水城农民画及其衍生品已完成版权登记2679项,实现水城农民画知识产权全类保护,并对80年代至今的27000余幅优秀作品完成80%的数字化确权与身份唯一性认证。据悉,水城区还将继续以“村画”为主题举办系列活动,通过画展、非遗展示、赛事融合等形式,持续放大“村画”影响力。
According to data, 2,679 copyrights related to Shuicheng folk painting and its derivatives have been registered, achieving comprehensive intellectual property protection. More than 80% of over 27,000 representative works created since the 1980s have completed digital rights confirmation and unique identity authentication. Shuicheng District will continue to host "Village Painting"–themed activities through exhibitions, intangible cultural heritage showcases, and integrated events to further expand its influence.
">春节期间,贵州省六盘水市水城区省级徐承贵技能大师工作室内,十余位农民画师围绕马年主题展开集中创作,一幅巨型农民画《策马奔腾事事兴》在新春氛围中完成亮相。
作品尺寸为226×226厘米,以“226”寓意2026马年新启程。画面将马的奔腾意象,与苗族文化元素和乡村新貌有机融合,构图饱满、色彩明快,呈现出鲜明的水城农民画视觉风格。参与创作的16位画师来自不同背景,既有长期深耕民间绘画的老艺人,也有返乡青年和乡村教师,共同完成这幅新春主题作品。
Measuring 226 × 226 cm, the number "226" symbolizes a new beginning for the 2026 Year of the Horse. The work integrates the image of galloping horses with Miao cultural motifs and scenes of rural renewal. With a dense composition and vivid colors, it reflects the distinctive visual style of Shuicheng folk painting. Sixteen artists participated in the creation, including veteran folk painters, returning young artists, and rural teachers.
农民画,是一种源自乡土生活的通俗绘画形式,风格奇特、手法夸张,色彩大胆而直接,被誉为“东方毕加索”式的民间艺术。水城农民画在长期发展中,逐渐形成了造型夸张、色彩浓烈、表达自由的艺术特征,被视为具有鲜明东方美学气质的民间艺术样本。The Chinese folk painting is a form of vernacular art rooted in rural life,characterized by exaggerated forms,bold colors,and direct expression.Over time,Shuicheng has developed a recognizable aesthetic marked by strong color contrasts,free composition,and a distinct Eastern artistic sensibility.
水城农民画的创作灵感,始终来自真实生活。山地田园、民族节庆、劳动场景和乡村变迁,构成画面最重要的内容来源。夸张变形的造型、强烈对比的色彩、直抒胸臆的表达方式,让水城农民画呈现出古朴、浑厚、率真而热烈的艺术气质,饱含泥土芬芳,也充满生活温度。
Inspired by everyday life, Shuicheng folk painting draws from mountain landscapes, ethnic festivals, agricultural labor, and rural transformation. Through expressive forms and striking colors, it conveys a rustic, powerful, and sincere vitality—deeply grounded in the land and rich in human warmth.
凭借鲜明的艺术特色,水城农民画不断走出大山、走向世界。自2005年首次亮相巴黎以来,水城农民画作品已在法国、加拿大、日本等国家,以及北京、上海等20多个城市展出,200余件作品被中国美术馆等机构收藏。水城区也先后获评“中国现代民间绘画画乡”“中国民间文化艺术之乡”。
With its strong visual identity, Shuicheng folk painting has steadily reached international audiences. Since its first appearance in Paris in 2005, works have been exhibited in France, Canada, Japan, and more than 20 cities including Beijing and Shanghai. Over 200 works have been collected by institutions such as the National Art Museum of China. Shuicheng has been recognized as a “Hometown of Modern Chinese Folk Painting" and a "Hometown of Chinese Folk Culture and Art.”
随着国际关注度不断提升,水城农民画的产业价值逐步释放。“村画”这一创新概念应运而生,从单一艺术作品,延伸至文创产品开发、版权运营、文化体验等多元业态。
As global attention grows, the cultural and industrial value of Shuicheng folk painting is being further unlocked. The concept of "Village Painting" has expanded the art from standalone works to cultural products, copyright operations, and immersive cultural experiences.
返乡青年画师徐源,正是这一转型的代表人物之一。他在继承父辈创作的基础上,推动农民画与餐饮、民宿、展陈、新媒体融合发展。以水城农民画为灵感创作的动画短片、文创产品频频“出圈”,让传统艺术以更年轻的方式走进大众视野。
Returning young artist Xu Yuan represents this transformation. Building on his family's artistic legacy, he has promoted the integration of Shuicheng folk painting with dining, homestays, exhibitions, and new media. Animated shorts and creative products inspired by Shuicheng folk painting have gained wide attention, presenting traditional art in a more contemporary and accessible way.
数据显示,目前水城农民画及其衍生品已完成版权登记2679项,实现水城农民画知识产权全类保护,并对80年代至今的27000余幅优秀作品完成80%的数字化确权与身份唯一性认证。据悉,水城区还将继续以“村画”为主题举办系列活动,通过画展、非遗展示、赛事融合等形式,持续放大“村画”影响力。
According to data, 2,679 copyrights related to Shuicheng folk painting and its derivatives have been registered, achieving comprehensive intellectual property protection. More than 80% of over 27,000 representative works created since the 1980s have completed digital rights confirmation and unique identity authentication. Shuicheng District will continue to host "Village Painting"–themed activities through exhibitions, intangible cultural heritage showcases, and integrated events to further expand its influence.
2026-03-20 12:36:28农民画,是一种源自乡土生活的通俗绘画形式,风格奇特、手法夸张,色彩大胆而直接,被誉为“东方毕加索”式的民间艺术。水城农民画在长期发展中,逐渐形成了造型夸张、色彩浓烈、表达自由的艺术特征,被视为具有鲜明东方美学气质的民间艺术样本。The Chinese folk painting is a form of vernacular art rooted in rural life,characterized by exaggerated forms,bold colors,and direct expression.Over time,Shuicheng has developed a recognizable aesthetic marked by strong color contrasts,free composition,and a distinct Eastern artistic sensibility.
水城农民画的创作灵感,始终来自真实生活。山地田园、民族节庆、劳动场景和乡村变迁,构成画面最重要的内容来源。夸张变形的造型、强烈对比的色彩、直抒胸臆的表达方式,让水城农民画呈现出古朴、浑厚、率真而热烈的艺术气质,饱含泥土芬芳,也充满生活温度。
Inspired by everyday life, Shuicheng folk painting draws from mountain landscapes, ethnic festivals, agricultural labor, and rural transformation. Through expressive forms and striking colors, it conveys a rustic, powerful, and sincere vitality—deeply grounded in the land and rich in human warmth.
凭借鲜明的艺术特色,水城农民画不断走出大山、走向世界。自2005年首次亮相巴黎以来,水城农民画作品已在法国、加拿大、日本等国家,以及北京、上海等20多个城市展出,200余件作品被中国美术馆等机构收藏。水城区也先后获评“中国现代民间绘画画乡”“中国民间文化艺术之乡”。
With its strong visual identity, Shuicheng folk painting has steadily reached international audiences. Since its first appearance in Paris in 2005, works have been exhibited in France, Canada, Japan, and more than 20 cities including Beijing and Shanghai. Over 200 works have been collected by institutions such as the National Art Museum of China. Shuicheng has been recognized as a “Hometown of Modern Chinese Folk Painting" and a "Hometown of Chinese Folk Culture and Art.”
随着国际关注度不断提升,水城农民画的产业价值逐步释放。“村画”这一创新概念应运而生,从单一艺术作品,延伸至文创产品开发、版权运营、文化体验等多元业态。
As global attention grows, the cultural and industrial value of Shuicheng folk painting is being further unlocked. The concept of "Village Painting" has expanded the art from standalone works to cultural products, copyright operations, and immersive cultural experiences.
返乡青年画师徐源,正是这一转型的代表人物之一。他在继承父辈创作的基础上,推动农民画与餐饮、民宿、展陈、新媒体融合发展。以水城农民画为灵感创作的动画短片、文创产品频频“出圈”,让传统艺术以更年轻的方式走进大众视野。
Returning young artist Xu Yuan represents this transformation. Building on his family's artistic legacy, he has promoted the integration of Shuicheng folk painting with dining, homestays, exhibitions, and new media. Animated shorts and creative products inspired by Shuicheng folk painting have gained wide attention, presenting traditional art in a more contemporary and accessible way.
数据显示,目前水城农民画及其衍生品已完成版权登记2679项,实现水城农民画知识产权全类保护,并对80年代至今的27000余幅优秀作品完成80%的数字化确权与身份唯一性认证。据悉,水城区还将继续以“村画”为主题举办系列活动,通过画展、非遗展示、赛事融合等形式,持续放大“村画”影响力。
According to data, 2,679 copyrights related to Shuicheng folk painting and its derivatives have been registered, achieving comprehensive intellectual property protection. More than 80% of over 27,000 representative works created since the 1980s have completed digital rights confirmation and unique identity authentication. Shuicheng District will continue to host "Village Painting"–themed activities through exhibitions, intangible cultural heritage showcases, and integrated events to further expand its influence.
">春节期间,贵州省六盘水市水城区省级徐承贵技能大师工作室内,十余位农民画师围绕马年主题展开集中创作,一幅巨型农民画《策马奔腾事事兴》在新春氛围中完成亮相。
作品尺寸为226×226厘米,以“226”寓意2026马年新启程。画面将马的奔腾意象,与苗族文化元素和乡村新貌有机融合,构图饱满、色彩明快,呈现出鲜明的水城农民画视觉风格。参与创作的16位画师来自不同背景,既有长期深耕民间绘画的老艺人,也有返乡青年和乡村教师,共同完成这幅新春主题作品。
Measuring 226 × 226 cm, the number "226" symbolizes a new beginning for the 2026 Year of the Horse. The work integrates the image of galloping horses with Miao cultural motifs and scenes of rural renewal. With a dense composition and vivid colors, it reflects the distinctive visual style of Shuicheng folk painting. Sixteen artists participated in the creation, including veteran folk painters, returning young artists, and rural teachers.
农民画,是一种源自乡土生活的通俗绘画形式,风格奇特、手法夸张,色彩大胆而直接,被誉为“东方毕加索”式的民间艺术。水城农民画在长期发展中,逐渐形成了造型夸张、色彩浓烈、表达自由的艺术特征,被视为具有鲜明东方美学气质的民间艺术样本。The Chinese folk painting is a form of vernacular art rooted in rural life,characterized by exaggerated forms,bold colors,and direct expression.Over time,Shuicheng has developed a recognizable aesthetic marked by strong color contrasts,free composition,and a distinct Eastern artistic sensibility.
水城农民画的创作灵感,始终来自真实生活。山地田园、民族节庆、劳动场景和乡村变迁,构成画面最重要的内容来源。夸张变形的造型、强烈对比的色彩、直抒胸臆的表达方式,让水城农民画呈现出古朴、浑厚、率真而热烈的艺术气质,饱含泥土芬芳,也充满生活温度。
Inspired by everyday life, Shuicheng folk painting draws from mountain landscapes, ethnic festivals, agricultural labor, and rural transformation. Through expressive forms and striking colors, it conveys a rustic, powerful, and sincere vitality—deeply grounded in the land and rich in human warmth.
凭借鲜明的艺术特色,水城农民画不断走出大山、走向世界。自2005年首次亮相巴黎以来,水城农民画作品已在法国、加拿大、日本等国家,以及北京、上海等20多个城市展出,200余件作品被中国美术馆等机构收藏。水城区也先后获评“中国现代民间绘画画乡”“中国民间文化艺术之乡”。
With its strong visual identity, Shuicheng folk painting has steadily reached international audiences. Since its first appearance in Paris in 2005, works have been exhibited in France, Canada, Japan, and more than 20 cities including Beijing and Shanghai. Over 200 works have been collected by institutions such as the National Art Museum of China. Shuicheng has been recognized as a “Hometown of Modern Chinese Folk Painting" and a "Hometown of Chinese Folk Culture and Art.”
随着国际关注度不断提升,水城农民画的产业价值逐步释放。“村画”这一创新概念应运而生,从单一艺术作品,延伸至文创产品开发、版权运营、文化体验等多元业态。
As global attention grows, the cultural and industrial value of Shuicheng folk painting is being further unlocked. The concept of "Village Painting" has expanded the art from standalone works to cultural products, copyright operations, and immersive cultural experiences.
返乡青年画师徐源,正是这一转型的代表人物之一。他在继承父辈创作的基础上,推动农民画与餐饮、民宿、展陈、新媒体融合发展。以水城农民画为灵感创作的动画短片、文创产品频频“出圈”,让传统艺术以更年轻的方式走进大众视野。
Returning young artist Xu Yuan represents this transformation. Building on his family's artistic legacy, he has promoted the integration of Shuicheng folk painting with dining, homestays, exhibitions, and new media. Animated shorts and creative products inspired by Shuicheng folk painting have gained wide attention, presenting traditional art in a more contemporary and accessible way.
数据显示,目前水城农民画及其衍生品已完成版权登记2679项,实现水城农民画知识产权全类保护,并对80年代至今的27000余幅优秀作品完成80%的数字化确权与身份唯一性认证。据悉,水城区还将继续以“村画”为主题举办系列活动,通过画展、非遗展示、赛事融合等形式,持续放大“村画”影响力。
According to data, 2,679 copyrights related to Shuicheng folk painting and its derivatives have been registered, achieving comprehensive intellectual property protection. More than 80% of over 27,000 representative works created since the 1980s have completed digital rights confirmation and unique identity authentication. Shuicheng District will continue to host "Village Painting"–themed activities through exhibitions, intangible cultural heritage showcases, and integrated events to further expand its influence.
2026-03-20 12:36:28农民画,是一种源自乡土生活的通俗绘画形式,风格奇特、手法夸张,色彩大胆而直接,被誉为“东方毕加索”式的民间艺术。水城农民画在长期发展中,逐渐形成了造型夸张、色彩浓烈、表达自由的艺术特征,被视为具有鲜明东方美学气质的民间艺术样本。The Chinese folk painting is a form of vernacular art rooted in rural life,characterized by exaggerated forms,bold colors,and direct expression.Over time,Shuicheng has developed a recognizable aesthetic marked by strong color contrasts,free composition,and a distinct Eastern artistic sensibility.
水城农民画的创作灵感,始终来自真实生活。山地田园、民族节庆、劳动场景和乡村变迁,构成画面最重要的内容来源。夸张变形的造型、强烈对比的色彩、直抒胸臆的表达方式,让水城农民画呈现出古朴、浑厚、率真而热烈的艺术气质,饱含泥土芬芳,也充满生活温度。
Inspired by everyday life, Shuicheng folk painting draws from mountain landscapes, ethnic festivals, agricultural labor, and rural transformation. Through expressive forms and striking colors, it conveys a rustic, powerful, and sincere vitality—deeply grounded in the land and rich in human warmth.
凭借鲜明的艺术特色,水城农民画不断走出大山、走向世界。自2005年首次亮相巴黎以来,水城农民画作品已在法国、加拿大、日本等国家,以及北京、上海等20多个城市展出,200余件作品被中国美术馆等机构收藏。水城区也先后获评“中国现代民间绘画画乡”“中国民间文化艺术之乡”。
With its strong visual identity, Shuicheng folk painting has steadily reached international audiences. Since its first appearance in Paris in 2005, works have been exhibited in France, Canada, Japan, and more than 20 cities including Beijing and Shanghai. Over 200 works have been collected by institutions such as the National Art Museum of China. Shuicheng has been recognized as a “Hometown of Modern Chinese Folk Painting" and a "Hometown of Chinese Folk Culture and Art.”
随着国际关注度不断提升,水城农民画的产业价值逐步释放。“村画”这一创新概念应运而生,从单一艺术作品,延伸至文创产品开发、版权运营、文化体验等多元业态。
As global attention grows, the cultural and industrial value of Shuicheng folk painting is being further unlocked. The concept of "Village Painting" has expanded the art from standalone works to cultural products, copyright operations, and immersive cultural experiences.
返乡青年画师徐源,正是这一转型的代表人物之一。他在继承父辈创作的基础上,推动农民画与餐饮、民宿、展陈、新媒体融合发展。以水城农民画为灵感创作的动画短片、文创产品频频“出圈”,让传统艺术以更年轻的方式走进大众视野。
Returning young artist Xu Yuan represents this transformation. Building on his family's artistic legacy, he has promoted the integration of Shuicheng folk painting with dining, homestays, exhibitions, and new media. Animated shorts and creative products inspired by Shuicheng folk painting have gained wide attention, presenting traditional art in a more contemporary and accessible way.
数据显示,目前水城农民画及其衍生品已完成版权登记2679项,实现水城农民画知识产权全类保护,并对80年代至今的27000余幅优秀作品完成80%的数字化确权与身份唯一性认证。据悉,水城区还将继续以“村画”为主题举办系列活动,通过画展、非遗展示、赛事融合等形式,持续放大“村画”影响力。
According to data, 2,679 copyrights related to Shuicheng folk painting and its derivatives have been registered, achieving comprehensive intellectual property protection. More than 80% of over 27,000 representative works created since the 1980s have completed digital rights confirmation and unique identity authentication. Shuicheng District will continue to host "Village Painting"–themed activities through exhibitions, intangible cultural heritage showcases, and integrated events to further expand its influence.
">春节期间,贵州省六盘水市水城区省级徐承贵技能大师工作室内,十余位农民画师围绕马年主题展开集中创作,一幅巨型农民画《策马奔腾事事兴》在新春氛围中完成亮相。
作品尺寸为226×226厘米,以“226”寓意2026马年新启程。画面将马的奔腾意象,与苗族文化元素和乡村新貌有机融合,构图饱满、色彩明快,呈现出鲜明的水城农民画视觉风格。参与创作的16位画师来自不同背景,既有长期深耕民间绘画的老艺人,也有返乡青年和乡村教师,共同完成这幅新春主题作品。
Measuring 226 × 226 cm, the number "226" symbolizes a new beginning for the 2026 Year of the Horse. The work integrates the image of galloping horses with Miao cultural motifs and scenes of rural renewal. With a dense composition and vivid colors, it reflects the distinctive visual style of Shuicheng folk painting. Sixteen artists participated in the creation, including veteran folk painters, returning young artists, and rural teachers.
农民画,是一种源自乡土生活的通俗绘画形式,风格奇特、手法夸张,色彩大胆而直接,被誉为“东方毕加索”式的民间艺术。水城农民画在长期发展中,逐渐形成了造型夸张、色彩浓烈、表达自由的艺术特征,被视为具有鲜明东方美学气质的民间艺术样本。The Chinese folk painting is a form of vernacular art rooted in rural life,characterized by exaggerated forms,bold colors,and direct expression.Over time,Shuicheng has developed a recognizable aesthetic marked by strong color contrasts,free composition,and a distinct Eastern artistic sensibility.
水城农民画的创作灵感,始终来自真实生活。山地田园、民族节庆、劳动场景和乡村变迁,构成画面最重要的内容来源。夸张变形的造型、强烈对比的色彩、直抒胸臆的表达方式,让水城农民画呈现出古朴、浑厚、率真而热烈的艺术气质,饱含泥土芬芳,也充满生活温度。
Inspired by everyday life, Shuicheng folk painting draws from mountain landscapes, ethnic festivals, agricultural labor, and rural transformation. Through expressive forms and striking colors, it conveys a rustic, powerful, and sincere vitality—deeply grounded in the land and rich in human warmth.
凭借鲜明的艺术特色,水城农民画不断走出大山、走向世界。自2005年首次亮相巴黎以来,水城农民画作品已在法国、加拿大、日本等国家,以及北京、上海等20多个城市展出,200余件作品被中国美术馆等机构收藏。水城区也先后获评“中国现代民间绘画画乡”“中国民间文化艺术之乡”。
With its strong visual identity, Shuicheng folk painting has steadily reached international audiences. Since its first appearance in Paris in 2005, works have been exhibited in France, Canada, Japan, and more than 20 cities including Beijing and Shanghai. Over 200 works have been collected by institutions such as the National Art Museum of China. Shuicheng has been recognized as a “Hometown of Modern Chinese Folk Painting" and a "Hometown of Chinese Folk Culture and Art.”
随着国际关注度不断提升,水城农民画的产业价值逐步释放。“村画”这一创新概念应运而生,从单一艺术作品,延伸至文创产品开发、版权运营、文化体验等多元业态。
As global attention grows, the cultural and industrial value of Shuicheng folk painting is being further unlocked. The concept of "Village Painting" has expanded the art from standalone works to cultural products, copyright operations, and immersive cultural experiences.
返乡青年画师徐源,正是这一转型的代表人物之一。他在继承父辈创作的基础上,推动农民画与餐饮、民宿、展陈、新媒体融合发展。以水城农民画为灵感创作的动画短片、文创产品频频“出圈”,让传统艺术以更年轻的方式走进大众视野。
Returning young artist Xu Yuan represents this transformation. Building on his family's artistic legacy, he has promoted the integration of Shuicheng folk painting with dining, homestays, exhibitions, and new media. Animated shorts and creative products inspired by Shuicheng folk painting have gained wide attention, presenting traditional art in a more contemporary and accessible way.
数据显示,目前水城农民画及其衍生品已完成版权登记2679项,实现水城农民画知识产权全类保护,并对80年代至今的27000余幅优秀作品完成80%的数字化确权与身份唯一性认证。据悉,水城区还将继续以“村画”为主题举办系列活动,通过画展、非遗展示、赛事融合等形式,持续放大“村画”影响力。
According to data, 2,679 copyrights related to Shuicheng folk painting and its derivatives have been registered, achieving comprehensive intellectual property protection. More than 80% of over 27,000 representative works created since the 1980s have completed digital rights confirmation and unique identity authentication. Shuicheng District will continue to host "Village Painting"–themed activities through exhibitions, intangible cultural heritage showcases, and integrated events to further expand its influence.
2026-03-20 12:36:28甜心唐伯虎高三学妹vlog官方版:校园生活记忆随拍:记录青春成长的温馨时光